學義大利文2年多了,終於要把In italiano第一冊上完了!2年多似乎很久,其實都是斷斷續續的上,因為在台灣義大利文是小語種,學的人不是很多,級數很難一直開上去。
經過一番流浪,終於遇到了目前文化語言中心的同學,大家都對義大利文有興趣,也都喜歡學文法,終於可以一直把級數開上去!而且同學們都變態似的異常喜歡In italiano這本教材,第二冊台灣沒賣,得從義大利訂,老師本來問我們要不要換教材,大家都異口同聲的反對。
除了In italiano外,老師也會穿插其他的補充教材:15分鐘義大利語、新視線義大利語、Bravis Simo!以及同學從義大利帶回來的教材等…
除了課本外,上課時還會看看義大利電影、唱唱義大利文歌,同學們都很愛講話活潑,課堂上總是笑聲不斷,假日偶爾相約去義大利餐廳聚聚餐、看看義大利電影。
義大利文的動詞變化真的很複雜,除了要隨著人稱變,又隨著時態變,如果是有規則的變化還好,問題是又有很多不規則變化,再加上冠詞、形容詞、代名詞都要跟著變,只有一個字,就是~昏@@!
前天學到間接受詞代名詞的用法,不及物動詞通常會有兩個受詞,當直接受詞和間接受詞放在一起時,就要變成另一個字,例如:gli lo→glielo、le la→gliela、Le li→glieli。
可是mi lo→me lo、ti la→te la、ci li→ce li,還是兩個字呀!那幹嘛還要換個寫法,真是找麻煩!據說只是為了說起來好聽,義大利人真是吃飽太閒!
還有像le在直接受詞代名詞是陰性複數,在間接受詞代名詞卻是代替陰性單數,加上le又是陰性複數定冠詞,真是令人混淆,這時為何不用其他不同的字呢?
真是越學越覺得義大利人很機車義大利文很複雜,還好我是個想法很正面、陽光的人的人,為了以後能用義大利文跟義大利人抱怨義大利文很難學(完全是一股怨念驅使我學下去),我還是會努力學下去,往第二冊邁進。
